[Korea Beyond Korea] In Sao Paulo, horizons expand for Korean studies
In another indication of the Korean language’s rise here, students applying to major in Korean last year had the highest average grades, out of seven possible choices under the USP’s Department of Oriental Languages and Literatures, Kim shared.
At USP, students choose their major after completing their first year of general humanities study, and their choice is determined by their academic performance.
Currently, there are 104 undergraduates majoring in Korean, after the quota of students per year was lifted to 25, from the previous 20.
Aside from the pressing need to increase the number of faculty members commensurate with the expanded enrollment, USP’s 10-year-old Korean program finds itself at a critical juncture, particularly concerning the career paths of its graduates.
“How our graduates carve out their place in society with their Korean skills and knowledge will serve as an important barometer for the future standing of the department,” the professor said.
Student Bruna de Carvalho Giglio, in her senior year, has a pretty clear sense of what she wants, with an eye on pursuing a master’s or doctoral degree.
“In the future, I want to do scientific research on common misunderstandings, or errors, made by Portuguese native speakers when they first learn Korean,” she said.
Having always been interested in languages that seemed unfamiliar to her, Giglio discovered Hangeul at around 13 or 14 years of age.
“I was intrigued by the power and potential of Hangeul, and how it can be adapted as a writing system for many other languages,” she said, referring to the Korean alphabet created by the 15th-century King Sejong with an aim to help improve literacy among ordinary people.
Literary translation is another path Giglio is interested in. She is the co-host of a podcast titled "Sarangbang" on Korean literature, the first such program launched in Brazil with a focus on Korean literary works.
Asked to name some of her favorite Korean authors or books so far, she mentioned, among others, acclaimed Korean children’s book author and illustrator Baek Hee-na. “Some of her books have been translated and published here.”
(责任编辑:과학)
下一篇:Exhibition opens to deepen ‘Olympic experience’
- ·[New on scene] Hong Xa
- ·BTS Jungkook's star
- ·N. Korea slams Japan's plan to move up US missile purchase as 'arrogant choice'
- ·[이번 주 리뷰] 중동 전쟁 우려…국민의힘 보선 참패(9~14일)
- ·Seoul defense exhibition aims to boost arms exports
- ·N. Korea threatens to strike US aircraft carrier
- ·BOK expected to stand pat this week over growth risks: experts
- ·Try on traditional Korean costume during Hanbok Culture Week
- ·Storing away for a more compact life
- ·[이번 주 리뷰]美 Fed 기준금리 동결…이재명 체포동의안 가결(18~23일)
- ·야당 29명 반란, 이재명 방탄 뚫렸다
- ·"KTX 꼭 타보고 싶다" 했던 김정은 "만족한 합의"…뭐길래
- ·Boeing eyes more Chinook helicopter exports to S. Korea
- ·한동훈, 체포안 설명 8분 넘기자…“짧게 합시다” “왜 이리 시끄럽냐”
- ·FSS issues advisories to fisheries cooperatives federation for W50b investment loss
- ·한동훈, 체포안 설명 8분 넘기자…“짧게 합시다” “왜 이리 시끄럽냐”
- ·이낙연, 1만3000명 출당 청원에 "당에서 몰아내면 받아야지"
- ·"KTX 꼭 타보고 싶다" 했던 김정은 "만족한 합의"…뭐길래
- ·KFCC hosts workshop for sustainable growth in Africa
- ·[이번 주 리뷰]美 Fed 기준금리 동결…이재명 체포동의안 가결(18~23일)
- ·"KTX 꼭 타보고 싶다" 했던 김정은 "만족한 합의"…뭐길래
- ·야당 29명 반란, 이재명 방탄 뚫렸다
- ·Storing away for a more compact life
- ·한동훈, 체포안 설명 8분 넘기자…“짧게 합시다” “왜 이리 시끄럽냐”
- ·합의문도 없는 희한한 북·러 정상회담…결국 비즈니스 관계였나
- ·"KTX 꼭 타보고 싶다" 했던 김정은 "만족한 합의"…뭐길래
- ·JCS head stresses readiness against enemy drones in Seoul skies
- ·한동훈, 체포안 설명 8분 넘기자…“짧게 합시다” “왜 이리 시끄럽냐”